Наш коллектив состоит из высококвалифицированных специалистов, что обеспечивает традиционно высокое качество предоставляемых нашим центром услуг. Отзывчивость, профессионализм и пунктуальность нашего персонала неизменно способствует приобретению и поддержанию прочных и длительных отношений с клиентами.
Наши переводчики имеют огромный опыт работы, как в письменных, так и устных переводах, в озвучивании аудиороликов и переводе сайтов. Учителя, работающие в нашем центре, постоянно повышают свой профессиональный уровень, проходят языковую подготовку за границей, посещают методические семинары. Вот уже более 13 лет наша дружная команда сплоченно трудится и развивается, приумножая свои опыт и знания необходимые для высококачественного выполнения переводческих и преподавательских услуг.
Образование: Татарский Государственный Гуманитарный Институт.
Должность: Генеральный директор, преподаватель, переводчик.
Исполняет обязанности Генерального директора компании «HIJAZZ» с 2006 года.
«Страстно люби свою мечту, она приведет тебя к намеченной цели!»
Образование: Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина,
Казанский государственный технический университет им. А.Н.Туполева (2005).
Должность: Преподаватель, переводчик, психолог.
Сотрудник компании «HIJAZZ» с 2006 года.
Образование: КГТУ-КАИ им. Туполева (2005), факультет Психологии и делового администрирования.
Дополнительное образование: КГУ им. Ульянова-Ленина в 2008, юридический факультет.
Должность: юрист.
Сотрудник компании «HIJAZZ» с 2006 года.
Возглавляет Пиар проект AR-Pi Group.
Рамиль Тагирович Юзмухаметов (тат. Ramil Tahir uğlı Yөzmөxəmmətev, Рамил Таһир улы Йөзмөхәммәтев) — доцент кафедры восточных языков факультета восточных языков Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета, кандидат филологических наук.
Образование: Казанский государственный университет (1998).
Ученая степень: кандидат филологических наук (2002).
Ученое звание: доцент.
Область научных исследований: история татарского литературного языка; сравнительно-сопоставительное языкознание; политическая система Исламской Республики Иран.
Стаж педагогической работы: с 1995; в КГУ — с 2000, в ТГГПУ – с 2005.
Преподает в Татарском государственном гуманитарно-педагогическом университете (ТГГПУ):
Должность: преподаватель, переводчик.
Сотрудник компании «HIJAZZ» с 2006 года.
Образование: Народный Университет Китая.
Дополнительное образование: Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина. Магистр русской филологии.
Должность: преподаватель, переводчик.
Сотрудник компании с 2009 года.
«Я родилась в Китае. До 2005 года я училась в Китае, но через некоторое время решила поехать и продолжить своё образование в Казани в Казанском Государственном Университете. Сейчас работаю преподавателем китайского языка Института востоковедения КГУ и Института Конфуция. Имею степень Магистра русской филологии.
Но я интересуюсь не только языками, также профессионально занимаюсь музыкой, играю на фортепияно и флейте. Очень люблю чтение, каллиграфию, путешествия, активные виды отдыха.
Всё новое, что я черпаю, помогает мне обогатить мои занятия и сделать их более интересными и захватывающими».
Образование: Татарский Государственный Гуманитарно-Педагогический Университет (2010).
Должность: преподаватель, руководитель отдела маркетинга и рекламы.
Сотрудник компании «HIJAZZ» с 2010 года.
«Согласитесь, что выбор профессии – отражение внутренних стремлений человека. Я всегда хотела быть частью чего-то большего, чем я сама, принимать участие в важном деле, созидать. Моя работа позволяет осознать эту роль. Помогая учиться другим, я каждый день учусь сама».
Образование: Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина.
Должность: Переводчик с английского, арабского. Преподаватель РКИ.
Образование: Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина.
Должность: Переводчик с немецкого, английского. Преподаватель немецкого языка.
Образование: Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина.
Должность: Переводчик с испанского, немецкого. Преподаватель РКИ.